MiSHŌ Residency 05
OPEN STUDIO
5月30日(土) 10:00 〜17:00
Georgia Mulholland ジョージア・マルホランド
オーストラリア(メルボルン)とパレスチナを拠点に活動するアーティスト。音、写真、映像を用い. ながら、「記憶」「場所」「アイデンティティ」をテーマに作品を制作。
今回の滞在制作では、家族や地域のなかで語り継がれてきた記憶や物語を記録するプロジェクト《Echoes ― もうひとつの記憶のアーカイブ》の一環として制作された写真シリーズを展示します。
Echoes: 記憶をめぐるガイドセッション(通訳:新井聡子)
14:00-15:00(場所:MiSHŌ House)
アーティスト自身が案内役となり、写真やリサーチ資料をご紹介します。
写真を見ながら、各地で出会った人々との対話や、プロジェクトの中で集められた記憶の断片を共有 し、歴史として記録される出来事と個人の経験として受け継がれる記憶との関係について考えます。 参加者それぞれの記憶や経験にも耳を傾けながら、「記憶を受け継ぐこと」の意味をともに探ります。
Vikram Arora ヴィクラム・アローラ
インド・ムンバイを拠点とする現代アーティスト。 土地や風景、地域コミュニティとの関係性をテー マに、インスタレーションやランドアートを制作。《Encroachment(侵食)》をテーマに、藤野の里. 地・里山でのリサーチをもとに竹や炭を素材やモチーフとしたインスタレーション作品を発表します。
屋外インスタレーション「Carbon Bloom」ガイドツアー
11:00- 13:00- 15:00- (約50分)
《Carbon Bloom(炭素の花)》 は、森の手入れや炭づくりから土へ還る循環を手がかりに、人と自然 の関係の変化と再生を表現したインスタレーション作品です。ガイドツアーでは、藤野の里地で行われ る環境再生活動のフィールドのひとつ「縄文ファームくだもの畑」に設置された作品を訪ね、アーティストとともに制作の背景や作品に込められた視点をたどります。
【会場】
MiSHO House (相模原市緑区日連564)マップ
・高尾駅~各停で2駅の「藤野駅」から徒歩12分
・ローソン・スリーエフ藤野店の裏にあります。
【駐車場】
会場から徒歩2分の「山下医院」(日連585-7)
のスペースをお借りします。
マップ
・藤野小学校の校庭側(山側)にある道からお入りください。
・道沿いの2台分と建物を正面に見て右側の駐車スペースのみ利用可能です。
・満車の場合は、相模川の反対側にある「マージナル藤野」駐車場をご利用ください。マップ
【屋外インスタレーションの会場】
縄文ファームくだもの畑(日連集会施設の下の畑)マップ
MiSHŌ Residency 05
(May 2026)
Georgia Mulholland
ジョージア・マルホランド
アーティスト/オーストラリア
Vikram Arora
ヴィクラム・アローラ
現代アーティスト/インド
Georgia Mulholland
ジョージア・マルホランド EN
ジョージア・マルホランドは、オーストラリア(メルボルン)とパレスチナを拠点に活動するアーティストです。音や写真、映像などを用いた作品を通して、「記憶」や「場所」、そして「アイデンティティ」といったテーマを探求しています。コミュニティづくりや人道支援にも関わりながら、さまざまな人々の声や経験に寄り添う活動を続けています。
【活動内容】
本プロジェクトは、家族や世代、文化を越えて受け継がれ、日常的な営みの中で静かに語り継がれる物語を軸とする「もうひとつの記憶のアーカイブ」の構築を目指すものです。パレスチナを一つの拠点に活動するマルホランドが継続して行ってきた、公式な歴史的記録の外側にある失われやすい記憶に耳を傾ける実践の一環として、MiSHŌでのレジデンスプログラムにおいて展開されます。
マルホランドは、語りによる記憶の伝達(オーラルヒストリー)を、書かれた歴史に従属するものではなく、それ自体がひとつの知のあり方として捉えています。本プロジェクトでは、音を主な手法として用い、インタビューや会話、環境音といった記録を通して、人々がどのように記憶を分かち合い、時間の中で受け継いでいるのかを探ります。
また、マルホランドがパレスチナで目の当たりにしてきたような、人々が強制的に故郷を追われることや、存在や記憶が消されていく状況に応答しながら、本プロジェクトは見過ごされがちな個人的、あるいは継承されてきた物語に目を向けます。そして、記憶が時間や場所を越えてどのように持続するのか、またそれが音や映像、そしてそれらに注意深く耳を傾けることを通してどのように保たれうるのかを探ります。
滞在中は、記憶や物語をテーマにしたワークショップやトークイベントを実施予定です。参加者が自身の記憶や大切なものについて語り合う参加型のワークショップや、アーティストを招いた対話形式のトークを通して、記憶の共有や語りのあり方について考える場をひらきます。
MiSHŌ 05 オープンスタジオ
関連イベント
【日時】5月30日(土)10:00-17:00
【場所】MiSHO House (相模原市緑区日連564)
場所:MiSHŌ House
〒252-0185
神奈川県相模原市緑区日連564
Kanagawa Prefecture
Sagamihara City
Midori Ward
Hizure 564
252-0185
Vikram Arora ヴィクラム・アローラ EN
ヴィクラム・アローラは、エコロジー、人間の介入、そして、物質に宿る記憶が交わるの接点を探求する現代アーティストです。インドのサー・J.J.美術大学で美術学士号(B.F.A.)を取得し、その後フランスでも研鑽を積み、インスタレーション、ランドアート、ある環境へのコンセプチュアルな介入などを通じて多様な手法を横断しながら制作を行ってきました。
代表的なプロジェクトには、アーレイの森の先住民族地域の土壌を用いた《Dhartari》や、雪景におけるランドアート《Haldi》などがあり、環境にまつわる物語や文化的象徴性に深く関わる作品を制作しています。
これまでフランス、中国、トルコ、ニューヨーク、スイス、モーリシャスなど、国際的に作品を発表してきました。
彼の実践はしばしばサイトスペシフィックな性格を持ち、土地や風景、さらには地域コミュニティとの協働を通じて、持続可能性や生態系の不均衡についての考察を促しています。
【活動内容】
現代アーティストのヴィクラム・アローラは、藤野の里山を舞台に、
人と自然の関係に目を向けた滞在制作を行います。
本プロジェクトは、アローラがこれまで続けてきたリサーチプロジェクト「Encroachment(エンクローチメント:侵食)」をもとに、人の営みと自然によるゆるやかな変化がどのように重なり合い、風景が変わっていくのかを探るものです。
「Carbon Bloom」は、ふだんは目に見えない炭素(カーボン)を、触れられるようなかたちとして表していく、屋外のインスタレーション作品です。環境の中で少しずつ変化しながら展開していきます。
制作は、決まった計画に沿って進めるのではなく、実際に土地を歩き、周囲の環境を観察することから始まります。作品には、その場所で手に入る素材や環境に配慮した材料を用い、
状況に応じて姿を変えていきます。
このプロジェクトでは、風景がゆっくりと静かに変わっていく様子や、人がつくったものと自然との境界が次第に曖昧になっていく過程に目を向けます。
MiSHŌ 05 オープンスタジオ
関連イベント
【日時】5月30日(土)10:00-17:00
【場所】MiSHO House (相模原市緑区日連564)
場所:MiSHŌ House
〒252-0185
神奈川県相模原市緑区日連564
Kanagawa Prefecture
Sagamihara City
Midori Ward
Hizure 564
252-0185
About MiSHŌ
MiSHŌ is an organisation that connects international creative practitioners to the vibrant community of Fujino town, located to the west of Tokyo.
Fujino (population of 8000 residents) is known as an art village and one of the Transition Movement towns in Japan. With history as an artists’ colony where artists evacuated during the Second World War, Fujino has been the site of several art projects and residencies since the 1990s.
It is a decentralized satoyama*, consisting of dozens of villages nestled in the valleys overlooked by the Tanzawa Mountains, surrounded by rich forests and streams.
Misho (実生) is named after a Japanese word for “seedling.”
Just as people have maintained the vitality of forests by improving the environment and taken care of satoyama as areas that sustain their daily lives, our project uses this word with the intention to cultivate the ground for co-creation where artists and local people can interact and spontaneously generate new ideas and creative solutions. By connecting these activities and the network of creative people to the world, we aim to make the area a global hub for the regeneration of natural and cultural ecosystems.
We envision MiSHŌ as a space that welcomes everyone for educational and cultural events, spontaneous happenings and organized community activities.
Our future hope is to develop an artist exchange program for local Fujino artists that will develop into wider ranging opportunities/ partnerships within Japan and with international artists and likeminded residencies.
MiSHŌ is run by Kohei Hashimoto and Vika Množina Hashimoto.
Kohei Hashimoto (Co-founder / Arts Manager)
Born in Tokyo. Studied Sound Arts and Design at the University of the Art London.
After working as an art coordinator for art organizations in Japan such as ARCUS Project IBARAKI and 3331 Arts Chiyoda, became engaged in operating cultural centers and organising cultural events for several communities around Tokyo.
Based in Fujino since 2021.
Vika Množina Hashimoto (Co-founder / Artist)
Originally from Lithuania. Holds a BA in Sound Arts from Middlesex University, London.
Since moving to Fujino in 2021 as a pro-active member of the Fujino community,
utilizes self-directed social photography projects to explore local daily life and traditions.
* Combining the words sato (village) and yama (mountain), satoyama are areas located in areas between mountain foothills and arable flat land. They have been developed by villages and communities through centuries of small-scale agricultural and forestry use.
MiSHŌは、東京の西に位置する里山のまち藤野を拠点としたアート団体です。
戦時中この地に疎開してきた芸術家による芸術都市構想をはじめ、80年代以降の様々なアートプロジェクトやレジデンスプログラムを市民主導で行ってきた豊かな文化的土壌、そして、トランジションタウンをはじめとした市民活動やオルタナティブ教育、森の再生活動などを全国に先駆け行ってきた寛容な地域性を背景に、私たちは、アートとエコロジーが交わる現代の視点から、地域内外のクリエーターによる共創を支援するレジデンス・プログラムやコミュニティ・アート・プロジェクトを行っていきます。
種子から発芽して育った幼植物を意味する「実生」。
この言葉を掲げた私たちのプロジェクトでは、里山に人が関わり環境を整えることで森の生命力を生活に活かしてきたように、アーティストと地域の人々が交流することで、新たなアイディアや創造的なソリューションの自発的な芽生えを支える文化的土壌を耕していきます。
そして、この場から生まれる有機的でクリエイティブな活動や人のネットワークを世界へとつなげるハブとなることで、この地域から自然と文化のエコシステムの再生を促していくことを目指します。
今後は、地域や各機関との連携を強めながら複数のパイロット事業を継続的に行い、より恒久的な文化交流拠点としてのレジデンス施設の設立に向け、地域コミュニティとレジデント・アーティストと共に活動を展開していきます。
residency O P E N C A L L
Applications currently are accepted on a rolling basis.
MiSHŌ residency in Fujino, Japan, is inviting applications from critically and socially engaged artists, creatives,
researchers, writers, educators, musicians, dancers,
cooks, composters,
practitioners of boundary-crossing fields.
We encourage context-responsive artistic creation (open-ended work, development of existing or contemplation for a new project are all welcome) through direct engagement with local community and environmental exploration within Fujino's unique cultural and natural landscape.
In addition we support each artists by tailoring program to meet requirements of individual proposal.
RESIDENCY DATES
Summer/ Spring
March 26th - April 22nd
May 8th - June 4th
June 25th - July 22nd
Autumn/Winter
August 20th - September 16th
October 1st - October 28th
November 12th - December 9th
We offer:
• Connections to local artists, craft people, growers and members of community, enabling collaborative and research opportunities.
• Facilitation of workshops with local artisans exploring indigenous practices, crafts and culinary traditions using locally sourced materials.
• Guided neighbourhood field trips or route suggestions for independent exploration
• Participation in organized community events and activities such as organic farming, forest conservation and charcoal making.
• Organizational and promotional assistance with artists-led events for residency such as performance, workshops, exhibition etc.
• Providing local transportation where public transport is not available, can arrange limited travel trips required for the achievement of residency goals.
The residency will culminate in an Open Studios event, providing an opportunity for residents to share their work-in-progress with the local Fujino community. The format of this sharing is flexible and determined by the resident. Additional interactive contribution during the residency such as workshop, performance, readings, exhibition etc is highly valued.
This should be discussed and agreed before the start of residency to allow time for organization and promotion.
apply
(application guidelines below)
Application guidelines
Open to international and Japan based artists.
Application can be completed in English or Japanese.
Languages of communication: English, Japanese, Lithuanian.
SELECTION:
Applications currently are accepted on a rolling basis.
There are two guiding principles in selection process:
-potential benefit and resonance gained for the work to be carried out in Fujino setting
-our capacity and resources to meet requirements specified in the project proposal
Given our small team structure, we will contact only selected candidates.
If you don't hear back from us but would like a follow up,
please use a contact form.
RESIDENCY FEE
¥250,000 (approx. 1400 EU) for 28 days
Method of payment: bank transfer via WISE.
On confirmation of a participation a non-refundable deposit of ¥50,000 (approx. 280 EU) is required.
Remaining balance must be paid by the agreed date.
If cancelation by the accepted resident occurs more than 2 months before the start date, the refund available (minus the deposit) is 100% .
For withdrawal of less than 6 weeks of the start date refunds are available with extenuating circumstances.
We accept payment conditional to funding and can support application for grants by providing an official invitation.
Please note a letter of invitation will be provided only for MiSHŌ program selected artists.
In case a visa is required to enter Japan :
Obtaining a visa is the artist's personal responsibility. Our assistance is limited to providing a letter of invitation.
Please familiarize with the visa requirements and allow sufficient time for the process. Failure to secure visa in timely manner doesn’t affect our refund policy.
Residency fee covers:
A private room in the house, sharing communal facilities with 2-4 others
In-house-studio space. Outdoor work-space is possible
Wi-fi
Artist support including translation
Organizational and promotional assistance
Additional costs covered by the artist:
Travel fare
Local transport
Fuel for additional trips
Daily expenses
Art supplies
Production
other optional services such as artisan workshops : MiSHŌ only offers to facilitate and assist with translation during local knowledge workshops with a the fee going directly to the provider.
LOCATION
In 2025 we established our first base for the residency: a house with spacious garden in the centre of the village, allowing access to the local community and essential amenities. We started the first stage of renovations in 2025 spring with the help of local friends, relying on DIY practices, skill-sharing, and communal collaboration- working until the last minute to welcome the first residents at the end of August.
tatami studiosmall tatami studioKitchen/communal space Bathroom areaKitchen/communal space large studio with bedroom space (Room D)Room DView from the garden: left corner space Room D, tatami studio on the right. Door to the Room D Bedroom with desk space (Room B)Street view (Room B)Room BGarden view (Room B)Japanese style bedroom (Room C) with desk spaceStreet view (Room C)Room CStairwell to attic (Room A)Attic (Room A) with small desk space Desk (Room A)View (Room A)
ACCESS:
MiSHŌ House
〒252-0185
神奈川県相模原市緑区日連564
Kanagawa Prefecture
Sagamihara City
Midori Ward
Hizure 564
252-0185
PARKING (during events)
イベント開催時の駐車場